Annak érdekében, hogy fenntartsuk ezt a szigetet, szükségünk van bevételre. Te is támogathatsz minket, ha azt szeretnéd, hogy sokáig és stabilan tudjunk működni. Amennyiben élsz ezzel a lehetőséggel, azt mi megköszönjük!
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
- fodesz
- V.I.P.
- Hozzászólások: 8078
- Csatlakozott: 2010.12.26., vas. 23:29
- Értékelés: 5164
- Tartózkodási hely: Magyarország
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
7 perce, Hiccusz írta:
Notting Hill volt az eredetije.
Tök mindegy. Az úgy még xarabb.
- TZoZ
- Lefelé a lejtőn
- Hozzászólások: 95
- Csatlakozott: 2010.05.07., pén. 17:36
- Értékelés: 15
- Tartózkodási hely: Nyíregyháza
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Azért vannak olyan esetek is amikor a magyar "félrefordítás" zseniális, kiemeltek közül ilyen pl. a Kick/ass - Ha/ver.
De volt még néhány jobb magyar cím az eredetinél, figyelembe véve azt hogy magyarok vagyunk és Magyarországon éljük le az életünket.
A Hét nővér az Seven Sisters címen is fut, szóval nem feltétlen hazai a cím ötlete.
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
41 perce, fodesz írta:
My celebrity is my partner : Sztárom a párom
Notting Hill volt az eredetije.
- fodesz
- V.I.P.
- Hozzászólások: 8078
- Csatlakozott: 2010.12.26., vas. 23:29
- Értékelés: 5164
- Tartózkodási hely: Magyarország
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Hét nővér melyet épp most nézünk meg páran és beszélünk róla, is érdekes fordítás. Nem agyaltak rajta sokat , mert mivel heten vannak, mit adnának neki címet mást??
- fodesz
- V.I.P.
- Hozzászólások: 8078
- Csatlakozott: 2010.12.26., vas. 23:29
- Értékelés: 5164
- Tartózkodási hely: Magyarország
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Éppen most, scaurus írta:
Azért van, amikor a magyar cím találóbb.
Meg, van, amikor az eredeti a kulturális közegből kiszakítva semmitmondó.
Meg, van a filmes hagyomány Magyarországon.
Inkább a címet írják át, mint magát a filmet cenzúrázzák, lásd pl. Vuk esetét (kivágták belőle a részeg libákat, tudtommal).
Ez elfogadható, vannak esetek amikor egész szerényen ,jól értelmezhetően változtatnak. De miért van az, hogy 90%-ban abszolút gagyi címet adnak.
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
7 minutes ago, fodesz said:
Értjük ezt, hogy nem az angol ismereti hiányosságokon múlnak az átnevezések, vagy hogy olyan hülye lenne a magyar nép, hogy anélkül nem értené meg, de én konkrétan nem engedném ezt a filmgyártók helyében. Nem is értem, hogyan lehet egyáltalán megváltoztatni egy címet és közben jönnek a jogokkal, hogy nem lehet akárhol vetíteni a filmet, vagy másolni és stb... Egyébként tényleg vannak mogorva angol filmcímek, mint pl a Reszkessetek betörők esetében, a Home alone (Otthon egyedül) Ez eredeti filmcímben akár egy Thriller műfajban is elmenne, még ez annyira nem is vészes, de pl az In Bruges hogyan lehetett Erőszakik ???Ez már roh@dtul gáz szerintem. Vagy az Old lady (Haszonélvezők)
Amiket felsoroltam szinte csak töredéke a szégyelni való fordítások között.
Alien. Egyszerűen idegen. Ha marad Alien, mint pl a Terminator is ,nem betegedtünk volna bele. De miért kellett még oda biggyeszteni, hogy : A nyolcadik utas: a halál. Simán elslisszanunk mellette, mert így szoktuk meg. De ha elkezdek rajta kicsit agyalni, szerintem teljesen felesleges volt hozzátenni a címhez.
A stúdiókat valószínűleg nem érdekli, ők beletörődnek abba, h a honi forgalmazó tisztában van azzal milyen címekkel tudnak több embert megszólítani megmozgatni. Nem szabad ezt mellre szívni, biztos megvan a maga magyarázata. Az Aliens mellett ne menj el
Samsung 65NU7022,Epson TW9400,Focal Electra:1027Be,CC1008 Be,1008Be,Atmos:RevelW560,Oppo UDP205,Marantz AV8802A,Parasound:5125,5250,2x Velodyne SPL12000ultra,Kábelek:Nordost,Shiva, Magus,Blue Heaven,Dream Caster,Hi Diamond 2,LAPP ÖLFLEX,2x AQ Husky,Fapaci&Kontaset,Bydium TI-TAB119"5xMiniDSP
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Azért van, amikor a magyar cím találóbb.
Meg, van, amikor az eredeti a kulturális közegből kiszakítva semmitmondó.
Meg, van a filmes hagyomány Magyarországon.
Inkább a címet írják át, mint magát a filmet cenzúrázzák, lásd pl. Vuk esetét (kivágták belőle a részeg libákat, tudtommal).
Talán belépőszintűnek mondható rendszerem: Sony BDP-S7200, Pioneer VSX329, Jamo S626, Jamo J112 sub, Audioquest Pearl és KáCsa kábelek
- fodesz
- V.I.P.
- Hozzászólások: 8078
- Csatlakozott: 2010.12.26., vas. 23:29
- Értékelés: 5164
- Tartózkodási hely: Magyarország
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Már nem nyúzom a témát tovább, de pl ha egy pop műfajban egy ismert előadó kiad egy lemezt X címmel, akkor annak miért nem állnak neki "átfordítani" egy Y címre?
- fodesz
- V.I.P.
- Hozzászólások: 8078
- Csatlakozott: 2010.12.26., vas. 23:29
- Értékelés: 5164
- Tartózkodási hely: Magyarország
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Éppen most, Tonyka írta:
Azért hozzátenném, nagy részük valószínűleg szándékos, és nem angol ismereti hiányosságokon múlik. Sztem próbálnak a film alapján valami hangzatos címet kreálni, ami érdekes, figyelemfelkeltő szövegként funkcionál. Nyilván nem félre fordítás az egy szavas Alien-ből egy hosszú több szavas címet kreálni. Nem tudom hogy van más országokban, de nem lepődnék meg, ha máshol is ugyanígy járnának el.
Értjük ezt, hogy nem az angol ismereti hiányosságokon múlnak az átnevezések, vagy hogy olyan hülye lenne a magyar nép, hogy anélkül nem értené meg, de én konkrétan nem engedném ezt a filmgyártók helyében. Nem is értem, hogyan lehet egyáltalán megváltoztatni egy címet és közben jönnek a jogokkal, hogy nem lehet akárhol vetíteni a filmet, vagy másolni és stb... Egyébként tényleg vannak mogorva angol filmcímek, mint pl a Reszkessetek betörők esetében, a Home alone (Otthon egyedül) Ez eredeti filmcímben akár egy Thriller műfajban is elmenne, még ez annyira nem is vészes, de pl az In Bruges hogyan lehetett Erőszakik ???Ez már roh@dtul gáz szerintem. Vagy az Old lady (Haszonélvezők)
Amiket felsoroltam szinte csak töredéke a szégyelni való fordítások között.
Alien. Egyszerűen idegen. Ha marad Alien, mint pl a Terminator is ,nem betegedtünk volna bele. De miért kellett még oda biggyeszteni, hogy : A nyolcadik utas: a halál. Simán elslisszanunk mellette, mert így szoktuk meg. De ha elkezdek rajta kicsit agyalni, szerintem teljesen felesleges volt hozzátenni a címhez.
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
6 minutes ago, fodesz said:
Mondj egy fílmcímet amit mi Magyarok jól csengően értelmesen le tudunk fordítani! Sógorommal szoktunk röhögni azon milyen gáz, ahogy fordítják át a Magyarok az eredeti címeket.
Azért hozzátenném, nagy részük valószínűleg szándékos, és nem angol ismereti hiányosságokon múlik. Sztem próbálnak a film alapján valami hangzatos címet kreálni, ami érdekes, figyelemfelkeltő szövegként funkcionál. Nyilván nem félre fordítás az egy szavas Alien-ből egy hosszú több szavas címet kreálni. Nem tudom hogy van más országokban, de nem lepődnék meg, ha máshol is ugyanígy járnának el.
Samsung 65NU7022,Epson TW9400,Focal Electra:1027Be,CC1008 Be,1008Be,Atmos:RevelW560,Oppo UDP205,Marantz AV8802A,Parasound:5125,5250,2x Velodyne SPL12000ultra,Kábelek:Nordost,Shiva, Magus,Blue Heaven,Dream Caster,Hi Diamond 2,LAPP ÖLFLEX,2x AQ Husky,Fapaci&Kontaset,Bydium TI-TAB119"5xMiniDSP
- fodesz
- V.I.P.
- Hozzászólások: 8078
- Csatlakozott: 2010.12.26., vas. 23:29
- Értékelés: 5164
- Tartózkodási hely: Magyarország
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
2018. 05. 27. at 16:33, Aszpirin írta:
Még a tavaly láttam eredetiben, “What Happened to Monday”, talán még nem is volt magyar címe (?). Szerintem is nagyszerű film!
Mondj egy fílmcímet amit mi Magyarok jól csengően értelmesen le tudunk fordítani! Sógorommal szoktunk röhögni azon milyen gáz, ahogy fordítják át a Magyarok az eredeti címeket.
Katasztrófa ! Néhány említésre méltó alkotás magyarosított verzióját összebányásztam egy csokorban. Persze ezeket mindnyájan ismerjük, de néha jó felhozni és röhögni, szégyenkezni rajtuk egy jót.
Old Lady - Haszonélvezők
The Cell - A sejt
A million ways to die in the west - magyar fordítás: Hogyan rohanj a veszTEDbe
Idézem egy cikkből:
"Az A Million Ways to Die in the West (kb. Millió út a vadnyugati halálhoz) című western-paródia nálunk a rendező előző, Ted című trágár plüssmacis filmje révén a szemforgatóan béna hangzás mellett írásképileg is zavaró Hogyan rohanj a veszTEDbe címet kapta."
The Untouchables - Aki legyőzte AlCapone-t
In bruges - Erőszakik
The Breakfast club - Nulladik óra
Monthy Python and the holy grail - Gyalog galopp
A Francia Le boulet című film magyarul A labda lenne, ehelyett lett ez a cím: A tökös , a török, az őr, meg a nő
Nem kell messzire menni, mindenki ismeri az Alien című filmet. A magyar címe ugye A nyolcadik utas: a halál lett, ami már fel sem tűnik senkinek sem...
Egyik legdurvább fordítás: SPRUNG annyit jelent: Vonzódás és lett a híres magyar fordítás által: Ne légy barom, miközben skubizzák a csajok a brifkódat
Még egy xar cím: The animal- Tök állat
....és még néhány....
Dallas buyers club - Mielőtt meghalltam
Na hát ezen behalltam, mior olvastam. Abszolút topilista a bénázás terén, szóval kellően megaultra gáz ez a cím is:
Vive la France: Franciadrazsék, avagy Francia Borat robbantani eifel-torony!
Ride along - Pofázunk és védünk
Home alone - Reszkessetek betörők
Ferris bueller's day off - Meglógtam a ferrari-val
Untraceable - Gyilkosság online
Anamorph - Hogyan is kell gyilkolni.
Coraline - Coraline és a titkos ajtó
Kick/ass - Ha/ver
Undead : Zombik városa
Case 39 : A védtelen gyermek
Blade runner : Szárnyas fejvadász
My celebrity is my partner : Sztárom a párom
Wrongfully accused : Sziki szökevény
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Engem a TEOTFW rögtön beszippantott, egy percét nem untam, együltőhelyemben végignéztem.
A tánc jelenet, a bolti lopásos jelenetsor mély nyomokat hagyott bennem.
A végén volt egy kis hiányérzetem, de tudtommal (bár még nem olvastam) az alapul szolgáló képregényt követte.
Nagyon remélem, hogy NEM lesz folytatása...
Na, megnéztem a Deadpool 2-t.
Nem értem a rossz kritikákat, olyan volt mint az első, akinek az tetszett, annak ez is fog.
Persze, trágár és erőszakos, de nagyon vicces, tele pop kulturális utalásokkal, pl. a végén a Zöld Lámpás utalásnál halálra röhögtem magamat.
Yukio cuki, ő is kikacsintás Rozsomákra/Farkasra.
Ajánlom.
Talán belépőszintűnek mondható rendszerem: Sony BDP-S7200, Pioneer VSX329, Jamo S626, Jamo J112 sub, Audioquest Pearl és KáCsa kábelek
- bitrograde
- Beköltözött
- Hozzászólások: 2081
- Csatlakozott: 2016.10.27., csüt. 11:40
- Értékelés: 1817
- Tartózkodási hely: Pécs
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Megnéztem én is a The End of the F****ng World című sorozatot, és egyelőre elég vegyesek az érzéseim vele kapcsolatban: úgy indul, mint valami felnőttek által megálmodott, kamaszokat és fiatal-felnőtteket megcélzó szkeccsfilm. A recept: tegyünk bele mindent, amiről azt gondoljuk, hogy ezek a kamaszok gondolnak a szüleikről, mindezt fejeljük meg egy-két valószínűtlennek tűnő dramaturgiai elemmel, és majd az egy-két vonással felvázolt szereplőkről kiderül, érző, hús-vér emberek ők. És ha ez még nem elég, forgassuk le ezt úgy, mintha egy retró lejátszási listához készült videóklip-sorozat lenne, melynek ezek a pop-ikon aspiráns kölykök lennének a főszereplői. Untam. Aztán már magam sem tudom, hogy hol, egyszer csak elkezdett érdekelni, mi lesz ebből, és ott maradtam előle. És a végén tényleg lesz belőle valamiféle szplínes, finom Coen-tesós hangulattal átszőtt Bonnie és Clyde-Négyszáz csapás-hibrid.
Talán 7/10, mert szerintem lesz, aki imádni fogja, mások meg a pokolba kívánják 7-3 arányban. Nálam eléggé billeg a megítélése, de kedvelem az ilyen kihívásokat.
Audio-PC (zozoweb & mzperx) / Rotel RCD-865 (by süteményx) - RME ADI-2 FS (zozoweb PSU) - Bryston 4B - Vandersteen 2CE Signature |
OTL by zozoweb (Siemens&Mullard) - Sennheiser HD540 Reference Gold | Wyre4Sound, freeba, SAEC, Kondo KSL-SPC & Mogami
OTL by zozoweb (Siemens&Mullard) - Sennheiser HD540 Reference Gold | Wyre4Sound, freeba, SAEC, Kondo KSL-SPC & Mogami
- -KP-
- V.I.P.
- Hozzászólások: 5911
- Csatlakozott: 2003.06.02., hétf. 23:53
- Értékelés: 1685
- Tartózkodási hely: Bonyhád
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
18 hours ago, Csutka said:
Közben belekezdtem egy ilyenbe is. Most olvastam, hogy kirúgták a főszereplőt, mert terrorizált másokat és minősíthetetlenül viselkedett. Hogy mik vannak?
Persze Mel Gibson és Danny Glover utánozhatatlan, de jól hozzák a filmek hangulatát.
Unalmas órákra ajánlom a sorozatot.
Hát igen, kár hogy lecserélik a színészt a harmadik évadra és Stiffler lesz helyette...
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
2018. 05. 21. at 17:44, scaurus írta:
Azért óvatosan.
Oké, nálam a nézhető olyan, mint másnál a jó (a nem volt rossz pedig nálam az, ami másnál már, lehet, hogy a csúcsszuper - mondták már, hogy nem dicsérek jól és eleget...).
DE
Attól, hogy egy kicsit "darkos" a hangulata, nem változik a tény, hogy a tinik és Archie képregényekkel nosztalgia kapcsolatban álló (fiatal) felnőttek a célközönség.
Az más kérdés, hogy tele van csini, tini(ket játszó, valójában huszonéves) lányokkal, bár egy bizonyos életkor felett már ciki ilyen fiatal lányok miatt sorozatot nézni...
Ami a LÉNYEG: semmi komolyabb téma nincs kifejtve (az iskolai zaklatás is csak egy pillanatra bukkan fel), nem késztet továbbgondolásra, tényleg csak egy tinikrimi, de annak nem rossz.
Ha az 1. évadban is a dramaturgia időnként meg is bicsaklik, azért fenn tudja tartani annyira az érdeklődést, hogy megnézd a következő részt, mert ott motoszkál a kérdés: mi a fene történt Jason Blossom-mal...
Ugyanakkor ismétlem, a 2. évad nagyon gáz, teljesen más, mint az 1. évad volt, teljesen érdektelen, és a karakterek jelleme, egymás közötti viszonya is csúnya töréseket szenved.
Ha odajutsz/odajuttok, kíváncsi leszek a véleményekre!
Egyelőre 2- évad 6. részen vagyok túl, de még tetszik.
A családnak is tökéletes, alig várják a következő részt. Ma is Riverdale lesz műsoron nálunk.
Most átment "Pretty Little Liars"-ba éppen, de a feszültséget fenntartja.
Közben belekezdtem egy ilyenbe is. Most olvastam, hogy kirúgták a főszereplőt, mert terrorizált másokat és minősíthetetlenül viselkedett. Hogy mik vannak?
Persze Mel Gibson és Danny Glover utánozhatatlan, de jól hozzák a filmek hangulatát.
Unalmas órákra ajánlom a sorozatot.
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
13 perce, wittao írta:
Egyebkent mitol voltak gengszterzsaruk? Hogy egy fekete sracot elvittek egy szobaba meg leutottek, es voltak k*rvak a szobaban?
en nem
is ertettem az egeszet, ennek mi ertelme volt. Voltak naluk nehezfegyverek, meg golyoallomelleny, de en nem veltem semmi olyan “eszkozt” felfedezni amitol ok gengszterzsaruk lettek volna.
Asszem Denzel Washingtonnak volt az a filmje, amiben vedelmi penzeket szedtek es rosszfiuk voltak, valami ujonc csapodott be kozejuk stb. Na az nalam inkabb lefedi a gengszterzsaru kifejezest.
Amugy a fohosnek annyira nem kellett jatszani a lepattant alkeszt
Annyi azert meg mindig latszik, majd husz eves kora ellenere a Heat meg mindig etalon a mufajban... bar ott mas volt a szineszgarda
Az eredeti cím Den of Thieves, Los Angeles, mint a bankrablások fővárosára utal.
Még az amerikai zsaruk is talán először felszólítanak, hogy "állj, vagy lövök", itt meg a "lőttem, most már megállsz, de inkább halott vagy".
Én a bankos dolgozókon röhögtem - nekik is tippeltem volna azért kapásból 10 évet.
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Éppen most, Quetz írta:
És akkor ugyanolyan szájbarágós vacak lett volna, mint a többi hasonszőrű film. Ez valami mánia mostanság, hogy mindig meg kell magyarázni ki honnan jött és és hova megy. Nem kell.
Nem értek egyet. Akkor lett volna egy kerete.
Mintha A Hét mesterlövész filmben elhagyták volna az elejét, mert minek az.
Kell.
- Quetz
- Törzsvendég
- Hozzászólások: 1999
- Csatlakozott: 2015.11.10., kedd 08:24
- Értékelés: 732
- Tartózkodási hely: Budapest
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
5 minutes ago, Csutka said:
Arra lehetett volna a játékidőt szánni, hogy először egy olyan zsaru, aki csak tisztességes eszközökkel dolgozik, de mondjuk az eredménytelen és utána megalakul egy "gengszterzsaruk" osztag. Erre fél órát szánhattak volna az említett jelenetek helyett. Plusz a végét jobban kifejteni és akkor nekem 10/10 lett volna a film.
És akkor ugyanolyan szájbarágós vacak lett volna, mint a többi hasonszőrű film. Ez valami mánia mostanság, hogy mindig meg kell magyarázni ki honnan jött és és hova megy. Nem kell.
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
1 órája, -KP- írta:
Pontosan így látom én is. Az összes családos, asszonyos házassági konfliktusos válásos hisztizős jelenet egy az egyben kuka. Csak a játékidőt vitte feleslegesen.
Arra lehetett volna a játékidőt szánni, hogy először egy olyan zsaru, aki csak tisztességes eszközökkel dolgozik, de mondjuk az eredménytelen és utána megalakul egy "gengszterzsaruk" osztag. Erre fél órát szánhattak volna az említett jelenetek helyett. Plusz a végét jobban kifejteni és akkor nekem 10/10 lett volna a film.
- -KP-
- V.I.P.
- Hozzászólások: 5911
- Csatlakozott: 2003.06.02., hétf. 23:53
- Értékelés: 1685
- Tartózkodási hely: Bonyhád
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
1 hour ago, Csutka said:
Jó film lehetett volna, de valahogy nem lett az - SZVSZ.
Az akció jelenetek korrektek és egészen jók, a "csavarok" is. A végső csavar kifejtésére több időt kellett volna szánni és el kellett volna hagyni sok teljesen fölösleges jelenetet.
De lehet Gerard Butler miatt kellettek bele, aki az életben is állítólag alkoholista és lassan kezd Mickey Rourke feelingem lenni vele kapcsolatban.
Pontosan így látom én is. Az összes családos, asszonyos házassági konfliktusos válásos hisztizős jelenet egy az egyben kuka. Csak a játékidőt vitte feleslegesen.
- Aszpirin
- Kiemelt Moderátor
- Hozzászólások: 6875
- Csatlakozott: 2018.04.06., pén. 21:30
- Értékelés: 6076
- Tartózkodási hely: Szár
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
3 órája, bitrograde írta:
Korábban késhegyre menő viták voltak itt a Dunkirk kapcsán a történelmi (háborús) filmek hűségéről. Így látja ezt egy történész (angolul).
Ez egy nagyon érdekes és tanulságos cikk, köszi hogy belinkeltetd!
- Fő rendszer: Mac (Roon Server) | Thorens 206 + Goldring 2200 | NAD M55 → NAD M33 → Audio Physic Classic 20
- Fejes rendszer: Mac (Roon Server) → RME ADI-2 DAC FS → Hifiman Arya Stealth
- Házimozi: Oppo 203 | AppleTV 4K → Marantz SR6013 → LG OLED77C5 | 5x Dali Opticon + 4x Quadral Casa + B.K.DoubleGem
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
2018. 05. 27. at 13:34, Hifilala írta:
Gengszerzsaruk-Jó film volt.Elég csavaros történet.A hosszú játékidő gyorsan eltelt.7.5/10 nálam.
Jó film lehetett volna, de valahogy nem lett az - SZVSZ.
Az akció jelenetek korrektek és egészen jók, a "csavarok" is. A végső csavar kifejtésére több időt kellett volna szánni és el kellett volna hagyni sok teljesen fölösleges jelenetet.
De lehet Gerard Butler miatt kellettek bele, aki az életben is állítólag alkoholista és lassan kezd Mickey Rourke feelingem lenni vele kapcsolatban.
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
On 2018. 05. 28. at 9:39 PM, nadtom said:
A manapság tapasztalható gagyifilmáradatban egy említésre méltó film szerintem a Molly’ Game. 7/10
Köszi nekem bejött 7/10
- bitrograde
- Beköltözött
- Hozzászólások: 2081
- Csatlakozott: 2016.10.27., csüt. 11:40
- Értékelés: 1817
- Tartózkodási hely: Pécs
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Korábban késhegyre menő viták voltak itt a Dunkirk kapcsán a történelmi (háborús) filmek hűségéről. Így látja ezt egy történész (angolul).
Audio-PC (zozoweb & mzperx) / Rotel RCD-865 (by süteményx) - RME ADI-2 FS (zozoweb PSU) - Bryston 4B - Vandersteen 2CE Signature |
OTL by zozoweb (Siemens&Mullard) - Sennheiser HD540 Reference Gold | Wyre4Sound, freeba, SAEC, Kondo KSL-SPC & Mogami
OTL by zozoweb (Siemens&Mullard) - Sennheiser HD540 Reference Gold | Wyre4Sound, freeba, SAEC, Kondo KSL-SPC & Mogami
- bitrograde
- Beköltözött
- Hozzászólások: 2081
- Csatlakozott: 2016.10.27., csüt. 11:40
- Értékelés: 1817
- Tartózkodási hely: Pécs
Filmajánlók,sorozatok,vélemények,csevegő...
Nem hiszem, hogy olyan egyszerű hozzájutni, de ha valaki bukik a Bergman-Monthy Python-Mortal Kombat valószínűtlen elegyére (nem mondom meg, melyikből mi van benne), akkor ne hagyja ki A fa alatt című izlandi mit is? Filmet, alkotást? Amikor az ember tényleg nem tudja eldönteni, sírjon vagy nevessen, és persze a kettőt egyszerre. És persze szigorúan felirattal, mert az izlandi csodálatos nyelv.
Audio-PC (zozoweb & mzperx) / Rotel RCD-865 (by süteményx) - RME ADI-2 FS (zozoweb PSU) - Bryston 4B - Vandersteen 2CE Signature |
OTL by zozoweb (Siemens&Mullard) - Sennheiser HD540 Reference Gold | Wyre4Sound, freeba, SAEC, Kondo KSL-SPC & Mogami
OTL by zozoweb (Siemens&Mullard) - Sennheiser HD540 Reference Gold | Wyre4Sound, freeba, SAEC, Kondo KSL-SPC & Mogami